PŘESUN KNIŽNÍHO DOUPĚTE NA NOVOU DOMÉNU!!!
Nově mě najdete na mé vlastní originální doméně. Všechen obsah i komentáře byly přesunuty na novou stránku. Jen ještě všechno nešlape a nevypadá tak, jak má. Pište prosím všechny své komentáře na novou stránku. Díky.
KNIŽNÍ DOUPĚ

25. srpna 2011

RC review: Zlodějka knih

České datum vydání: 2009
Žánr: válečná literatura
Nakladatel: Argo
Česká anotace:
Smrt je zdánlivě nezúčastněný divák, s dokonalým odstupem, s osobitou perspektivou; má všechny předpoklady pro to být svědkem a vypravěčem. Ale příběh Liesel Memingerové je tak mimořádný, že i Smrt si musí přiznat zájem o živé lidi, dojetí z jejich utrpení, hořkost a úlevu z konců. I Smrt má srdce.
Válka
Příběhy z druhé světové války čtenáře vždycky fascinovaly a rmoutily zároveň. I v dnešní době stále vyplouvá na povrch hrůzná pravda o tom, co se kdysi dělo. Když jsem byla poprvé v Osvětimi, naprosto to mnou otřáslo. Dodnes nechápu, jak je možné, že se něco takového mohlo dít v civilizované společnosti. Nedokážu si ani představit, jaké to muselo pro ty lidi být. A je mi opravdu líto všech zmařených životů lidí, kteří se prostě jenom někomu nelíbili.

Markus Zusak se narodil v Sydney. Jeho otec je z Austrálie, matka z Německa a je nejmladší ze čtyř sourozenců. Zlodějka knih se stala mezinárodním bestsellerem a byla přeložena do více než 30 jazyků po celém světě.

Fakta a fikce
Vypravěčkou tohoto příběhu je samotná Smrt, která se připravuje na větší množství práce během druhé světové války. Ale i během sbírání mrtvých si najde chvíli na to, aby sledovala život jedné malé zlodějky knih, Liesel Memingerové.

Liesel musela opustit matku, přišla i o bratra. Dostala se k neznámým lidem, kteří se uvolili jí dělat rodinu. I když to pro ni po většinu času bylo opravdu těžké, nakonec si zvyknula na nové prostředí a spřátelila se s Rudym, jediným klukem v okolí, který obdivoval černého sportovce a nebál se to ukázat světu. Ovšem situace v samotném Německu začala nabírat mnohem větší obrátky a přišla válka. Najednou už člověk nebyl svobodný, nebyl v bezpečí... stát se mohlo cokoliv. Ale děti to vnímaly po svém. Liesel například i díky své zálibě ve čtení...

Překlad
Jelikož se jedná o příběh z Německa, objevují se v knize také německá slovíčka. Já, jako neněmčinář, jsem měla občas problém zorientovat se, co co znamená. Jinak mi ovšem český překlad přišel opravdu výborný.

Postřehy a pocity
Víte, ne zovna často vyhledávám knihy s tématikou války. Takových knih jsem si dost užila na základní a střední škole v rámci povinné četby. Některé byly lepší, jiné horší, po většinu času mě spíš děsily, než abych si je vyloženě užívala.

Řekněte mi, kdo si užívá vyprávění o krutosti války? Já vážně ne. Pokud jde o válku, radši si pustím film nebo nějaký dokument. Ovšem tady šlo o bestseller, kde figurovala Smrtka v roli vypravěčky a to jsem si nemohl nechat ujít.

Všechny postavy byly výborně vykresleny, stejně tak samotný příběh. Ten ukázal životy těch, kteří žili v nacistickém Německu, na druhé straně barikády, a rozhodně se neměli dobře. Smrtka vše podává stylem pouhého přihlížejícího, co komentuje životy jiných. Z prvu nezaujatě, později s větším zájmem, v průběhu vyprávění vysvětluje to a tamto. Myslím, že jde o skvělé pojetí příběhu z války, které ve vás zanechá rozporuplné pocity.

Hodnocení
Jsem velice ráda, že jsem se ke čtení odhodlala. Přece jenom na knihu o 500 stránkách si člověk nebere ke čtení každý den. Ovšem mívám problémy s knihami o válce, které napsali lidé, co válku nezažili. Přece jenom to není až tak reálné, protože se člověk jen dohaduje, jaké to bylo a i když může mít příběh vystavěn na skutečných faktech, pořád si určité věci domýšlí a vymýšlí. A to u mě ztrácí punc reálnosti a neužiju si knihu tak, jako bych si ji užila v případě skutečného vyprávění. Ano, vím, že jde prostě jenom o příběh, ale pokud jde o válku, cítím to takhle.

Jde o výbornou knihu, kterou byste si určitě měli přečíst. Jen si myslím, že by člověk nejdřív měl mít jakous takous představu o tom, jak vůbec válka probíhala. Nejsem si jistá, jestli si člověk ne až tak znalý situce dokáže odvodit z událostí zmiňovaných v knize, co se kdy dělo. Já osobně mám nakoukáno a načteno hodně dokumentárních věcí, takže se orientuju dobře (navíc mě historie vždykcy bavila). Myslím si, že by se někdo mohl i ztrácet, anebo by příběh nedokázal patřičně ocenit. Dávám zasloužené 4 hvězdičky.


Zlodějku knih si můžete objednat na stránce nakladatelství Argo.

Chtěla bych touto cestou poděkovat nakladatelství Argo za poskytnutý recenzní výtisk této knihy.

4 komentáře:

  1. Mně nikdy historie moc nebavila - s jedinou výjimkou a to je právě II. sv. válka a téma holocaustu..
    Tuhle knížku jsem si neskutečně užila, i když to téma, no..
    Když jsem byla v Osvětimi, tak to se mnou opravdu neskutečně zamávalo.
    Ale knižní dílo je, Zlodějka knih, dokonalá.

    OdpovědětVymazat
  2. Ahoj, veľmi pekne spracovaná recenzia, páči sa mi štýl akým ich píšeš

    OdpovědětVymazat
  3. Zlodejku kníh mám doma (v slovenčine) na zaslúženom mieste a niektoré pasáže z nej si čítam stále dookola,pretože je to skutočne neobyčajná kniha. Ako tak občas narazím na nejakú recenziu tejto knihy v českom jazyku tak som si všimla,že všetci píšu o Smrtke a pritom Markus Zusak "spravil" zo smrti "chlapa". Smrť v jeho podaní nemá byť TÁ, ale TEN Smrťo. Je to len detail, ale v origináli je to tak a ja doteraz nechápem, prečo to českí prekladatelia totálne odignorovali. Tým akoby narušili čaro príbehu. A ináč nie je pravda, že by toho Zusak o druhej svetovej vojne nevedel dosť aj keď ju neprežil, pretože k napísaniu Zlodejky kníh ho inšpirovali matkine spomienky, ktorá pochádza z Nemecka a druhú svetovú vojnu zažila na vlastnej koži, takže si myslím, že skutočne mal z čoho čerpať.

    OdpovědětVymazat